maandag, 20 april 2009

TaalDrop 291

taaldropKlik op de fout* in de volgende zin:

De email is niet de elektronische post maar een dun laagje glas op keramiek dat ceramisten weleens aanbrengen ter bescherming of versiering.

* Fout is wat in minstens één taalboek als fout of niet-standaardtaal wordt beschouwd.

17:13 Gepost door Tal | Permalink | Commentaren (6)

Commentaren

Juist! As usual! :P Man, I'm good! :P:P:P

Gepost door: mizzD | maandag, 20 april 2009

Reageren op dit commentaar

'Klim niet.. zo hoog op de mosselenkar want morgen zijn er ook nog genoeg'?? euhmmm in frans ben ik dus minder goed! hahahahahahahhaa!
:P

Gepost door: mizzD | dinsdag, 21 april 2009

Reageren op dit commentaar

Ik vroeg mij al af... wat brabbelt ons Mizzke nu uit!!! Maar jij vertaalde die rare zin van mij!!!!
WOEHAHAHAHAHAHA...
Trap = escalier niet op deze hoop = espoir mosselen want ze zijn nog te week = semaine!!!
Letterlijk vertaald ;-))))

hihihihihi

Gepost door: Tal | dinsdag, 21 april 2009

Reageren op dit commentaar

maar jouw vertaling vind ik ook wel te pruimen ;-)))))))))))

Gepost door: Tal | dinsdag, 21 april 2009

Reageren op dit commentaar

Hahahahaha.. Wat dom van mezelf... wat een geluk dat ik er zelf om kan lachen!
Hoe kan ik dat nu niet gezien hebben???
Zwijgen? de boosdoener? voor mij moet ge niet zwijgen zenne..ik kan daartegen..hihihi..
Hoe moet je eigenlijk op dat plurkding reageren?
Ge weet dat ik "leek" ben hé Tal.....
Fijne dag nog.

Gepost door: De buurvrouw | woensdag, 22 april 2009

Reageren op dit commentaar

@ buurvrouw Het zijn de besten die om zichzelf kunnen lachen hoor!! Véél belangrijker dan al die taaldroppies goed te hebben! Of Frans te kunnen vertalen..ahummmm! hahahahahhaha!!

Gepost door: mizzD | woensdag, 22 april 2009

Reageren op dit commentaar

De commentaren zijn gesloten.